| Japanese | English Translation |
| 本の通りにオムライスを作ったわ 仕上のケチャップも真似して『つまんない』 間違ってたっていいぢゃない。 一回しかナィ人生、楽しむが勝ちよ | I cooked omurice reading a cooking book. I mitating the ketchup as a finish 「I'm bored」 It's OK to make a mistake. It's important to enjoy ourseleves. |
| うまくできたって、それはただのコピーで、私ぢゃない | Even if I can make it well,that's just a copy・・・ |
| 世界でたった一人の自分だから たった一人の自分だから 自分らしくいなきゃ 世界にたった一人の自分だから マズくたって、グチャグチャだって それが私のオムライス。 | I'm only one in the world. I'm only one. I have to be like myself properly. I'm only one in the world. Even if it is not good and dirty it is my OMURICE. |
| 私のオリジナルのオムライスを作ったわ パサパサのペチャンコ「あらまぁ」 輝く何かがあって どうなるか何て、気持ちの問題 | I made my original omurice to be flat and dry "Oh my Gosh" There's something brilliant will huppen. The result depends Oh my feeling |
Translations taken from the official Chucky website.
A special thanks goes out to R3dOtaku for linking us to a archived version of it.
How can we improve the translation? is there a mistake? Join the forums,
If you can't find the translation to a particular song, do let us know by dropping a comment! We'll try to get to it.
No comments:
Post a Comment